WHEN DEATH LAYS A LASSO
/ เมื่อความตายคล้องห่วง,     2024

Horsehide / Stainless Steel
One piece leather sculpture on light.
42 x 11 x 6.5 in























Thai verse poem in direct translation:
Best Viewed on Desktop


When death loop a lasso          |          ( When death wrap it's worry )
It must tighten a noose
With itself

Oval / envelope / skin          |          ( Enveloping oval shape skin )
Confine / those / hunt          |          ( Trap the predator )
Pull / those / escape          |          ( Pull back escaper )

Let / to / have          |          ( It lets possession )
must / placed / rhyme          |          ( forced to rhyme )
Body / trap          |          ( with losing )

Open / with / Lasso ( or Worry )          |          ( It open with a loop | It open with worry )
Weight / with / love          |          ( It pulls with love )
Hidden / Knots / multiply          |          ( Concealed knots multiply )

Love / around /surrender          |          ( Love around surrender )
Left / gap / empty          |          ( Leave an emptiness )
To / sustain          |          ( To preserve )

Around / hollow / mountain ( or them )          |          ( Around the hollow of the mountain | Around the emptiness from those you remember )
Did / you / see          |          ( did you see )
light / color / bone          |          ( the light in a shade of bone ? )

Lure / see / tie          |          ( It tempt you to see all that's tied )
Before / tight / (line or late          |          ( before your line is taut | before the feeling of lateness overwhelms )
Death / shine / search          |          ( Death search through shining )

End / follow / light          |          ( Following the end of the light )
Power / perseverance / fire          |          ( the power to endure fire )
tie / wrap / lead          |          ( bonds and guide us )

encircle / return / approach / seeing          |          ( to circle back )
Build ( or Lit ) / one / self / over          |          ( and burn ourself )
In / loop / rotate          |          ( within this loop )

Lit (or Point) / Lamp          |          ( Lighting a lamp | Pointing a lamp )
Light / Create ( or Artificial )          |          ( this light that I made | no matter artificial Light )
Shine / Petal / Flower          |          ( Still shine on the flower's petal )

Lustrous / thrive          |          ( Internally bloom )
Structure / leaf          |          ( through the leaf's structure )
In / condition          |          ( through it's retriction )

Tap Root / split          |          ( Main root split )
Broken / spiral / rope          |          ( sprout into rope's spiral )
Loop / fiber ( or Bond)          |          ( and in every fiber | and in every bond )

Loop / Lasso ( or Worry ) / New seen          |          ( A new noose is loop | A new worry is wrap )
Bind / Death          |          ( Binding death )
With / itself          |          ( With itself )




















Japanese Interpretation with Emi Oshiro    |    死が投げ縄を置いた時


死が投げ縄を置いた時
それ自身の
輪を締め付けなくてはならない


楕円形の皮が
求める者を包み込み
逃れようとした者を引き寄せる

持っていた物、
無くすべき物
全てを巻き付ける

愛が重みを与えると
喪失感が引っ張る
引き伸ばされた縄の輪の中に隠される

愛の捧げ物
残されたものはそのままに
虚無感もそのままに

山の窪みのあたりに
骨の色の光を見たか ?

それは結ぶところを視覚化する
縄の輪が締め付けられる前に
死が光をもって探す

巡り巡って
再び自分を
ループに引き込む

ランプを灯す
人工的な光が点る
その花びらの上に

しかし葉の構造はまだ成長する
優雅に
与えられた条件のもとで

根は分かれて
縄から
繊維になり
新しい投げ縄になり、
全てを縛る
死をも含めて